TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 8:5-7

Konteks

8:5 While I was contemplating all this, 1  a male goat 2  was coming from the west over the surface of all the land 3  without touching the ground. This goat had a conspicuous horn 4  between its eyes. 8:6 It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength. 5  8:7 I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram 6  and struck it 7  and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. 8  The goat hurled the ram 9  to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:5]  1 tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.

[8:5]  2 tn Heb “and behold, a he-goat of the goats.”

[8:5]  3 tn Or “of the whole earth” (NAB, ASV, NASB, NRSV).

[8:5]  4 tn Heb “a horn of vision” [or “conspicuousness”], i.e., “a conspicuous horn,” one easily seen.

[8:6]  5 tn Heb “the wrath of its strength.”

[8:7]  6 tn Heb “him.”

[8:7]  7 tn Heb “the ram.”

[8:7]  8 tn Heb “stand before him.”

[8:7]  9 tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.

[8:7]  10 sn The goat of Daniel’s vision represents Greece; the large horn represents Alexander the Great. The ram stands for Media-Persia. Alexander’s rapid conquest of the Persians involved three battles of major significance which he won against overwhelming odds: Granicus (334 B.C.), Isus (333 B.C.), and Gaugemela (331 B.C.).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA